Есть на Кавказе поверье, что павшие на поле брани воины превращаются в белых журавлей. Помните проникновенные строки Расула Гамзатова?
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не
в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей…
А знаете ли
вы, что стихотворение, на основе которого была создана известная во всём мире
песня, имеет свою предысторию? В 1965 году Р. Гамзатов гостил в Японии, где
принял участие в траурных мероприятиях, посвящённых двадцатой годовщине ядерной
бомбардировки Хиросимы. Тысячи женщин в белой одежде (в Японии это цвет траура)
собрались в центре города у памятника девочке с белым журавлём – Садако Сасаки.
Когда на город сбросили атомную бомбу, Садако было всего два года. Семья её
проживала в нескольких километрах от места трагедии и потому не пострадала. Но через
десять лет эхо ядерного взрыва достигло стен их дома. Отравленные радиацией
воздух, вода, земля отняли жизненные силы Садако, и она заболела тяжёлой
лучевой болезнью – лейкемией, или раком крови. Девочка не оставляла надежды на
исцеление. В Японии существует обычай: если сделаешь тысячу белых журавликов из
бумаги, исполнится твоя заветная мечта. В госпитале девочка вырезала из бумаги
журавликов, надеясь, что, когда их будет тысяча штук, наступит выздоровление. Вырезать
птичьи фигурки ей помогали одноклассники и многие другие люди. Мечта Садако
стала мечтой тысячи людей. Но болезнь оказалась сильней. Чудо не произошло. Садако
умерла 25 октября 1955 года…
До сих пор
дети из разных стран мира присылают тысячи журавликов к Мемориалу мира в
Хиросиме с надеждой на мир. И этих журавликов складывают в большие стеклянные
ящики, стоящие вокруг памятника Садако.
Приехав из Японии, пройдя не мало вёрст
Японского журавлика товарищ мне привёз.
И с этим журавлёночком история была
Про девочку, которая была облучена.
Тебе я бумажные крылья расправлю
Лети не тревожь этот мир, ах этот мир.
Журавлик, журавлик японский журавлик
Ты вечно живой сувенир.
Когда увижу солнышко, спросила у врача.
А жизнь тянулась тоненько, как на ветру свеча.
И врач ответил девочке, придёт ещё весна.
И тысячу журавликов ты сделаешь сама.
Но девочка не выжила и вскоре умерла
И тысячу журавликов не сделала она
Последний журавлёночек упал из детских рук
И девочка не выжила как многие вокруг.
* Авторское
заглавие – «Японский журавлик», слова Владимира Лазарева, музыка Серафима
Туликова, но обычно бытует как анонимная. Песня была популярна в пионерлагерях
1980-х и далее (и в официальном, и в неофициальном песенном репертуаре), есть
много близких версий.
Расул
Гамзатов был потрясён этой историей. Когда он стоял на площади среди человеческого горя, в небе над Хиросимой невесть откуда появились настоящие журавли. Это было
неким знаком, скорбным напоминание о погибших в жестокой войне, ведь многие в Стране
восходящего солнца верят в мистическое переселение душ. У Гамзатова сразу же
родились стихи, оставалось лишь записать их в блокнот. Но тут ему прямо на
площади передали из посольства телеграмму, где сообщалось о смерти матери. Поэт
срочно вылетел на родину. Хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила
из памяти. Поэт думал о чудесном явлении журавлей в небе над Хиросимой, о женщинах
в белом одеянии, о матери, о своих братьях, погибших на фронте.
Именно
Р. Гамзатов выступил с инициативой ежегодного проведения 22 октября Дня белых
журавлей в память о павших на полях сражений во всех войнах. Обо всех павших. Ведь
журавли не имеют национальности.
Среди
нас живут люди, которым пришлось повоевать, и кто сейчас воюет. Есть семьи,
которые так и не дождались своих мужчин. Эти воины жили по соседству, ходили по
улицам нашего города, лелеяли мечту о будущем. Они были разные, но объединило
их одно: никто не хотел умирать. Так кто же они, «мальчишки в цинковых бушлатах»,
не вернувшиеся с войны? Чтобы узнать о земляках, которые отдали свою юность
отчизне, можно познакомиться с общественными организациями ветеранов войн,
поговорить с ветеранами.
Афганская
война. Героическая и трагическая, она длилась в два раза дольше, чем Великая
Отечественная и навечно останется в душах вышедшего из неё поколения,
опалённого огнём и усвоившего её военные и нравственные уроки. 15 февраля 1989
года последний советский солдат покинул землю Афганистана.
Чечня…
Украина... боевая точка России сейчас там. Она кровоточит в каждом сердце, если
оно не каменное. Страшно и больно, когда умирают люди, но ещё страшнее, когда
гибнут дети, мирные жители, молодые, которым, казалось бы, жить да жить.
Журавли
– символ чистоты и красоты, к которым стремится человек. Неслучайно, что в
разных уголках бывшего Советского Союза воздвигнуто 24 памятника журавлям. Всех
нас объединяет общая история, общая память, общее родство. И День белых журавлей,
ставший символом мира и общности судеб, превратился сегодня в международный.
Давайте не будем забывать об этом сами и напомним всем…
Помяни нас, Россия, в декабрьскую стужу
Перед тем, как сойдёшься за праздничный стол.
Вспомни тех, кто присяги тебе не нарушил,
Кто берёг тебя вечно и в вечность ушёл.
Помяни нас, Россия!
И. Морозов
Рекомендуем почитать:
Алексиевич С. «Цинковые мальчики»
Андреев П. «Двенадцать рассказов»
Ермаков О. «Знак зверя»
Прокудин Н. «Афганская война»
Комментариев нет:
Отправить комментарий